«Вкусная мясо», «свежая молоко»
Женщины и девушка в праздничных костюмах. Тамбовская губерния. Фотоархив

Женщины и девушка в праздничных костюмах. Тамбовская губерния. Фотоархив

В течение 20 лет преподаватели и студенты ТГУ имени Державина привозят из экспедиций по Тамбовщине редчайший материал — вымирающие диалектные слова и выражения

Труды тамбовских филологов востребованы в Российской академии наук. Больше 20 лет преподаватели и студенты ТГУ имени Державина изучают местные диалекты. Посещая населенные пункты области, они привозят по-настоящему уникальный материал — вымирающие слова и выражения, сведения о речевой культуре предков. Профессор кафедры русской филологии и журналистики Антонина Щербак поделилась с «Русской Планетой» особенностями тамбовских говоров.

– Вы коренная тамбовчанка?

– Нет. Именно этим и могу объяснить свой интерес к данной теме. Приехав в 1974 году из Казахстана, где никогда не слышала диалектную речь, я отличалась по говору. Все-таки до этого учила только литературный язык. Захотелось узнать о причинах местной речи. Впоследствии защитила кандидатскую и докторскую диссертации по темам «Бытовая лексика в говорах Тамбовской области» и «Когнитивные основы региональной ономастики» соответственно.

– Так что же такое диалектная лексика?

– Это язык, который не имеет письменной формы. Кто-то сказал — подхватили. Вот так некоторые слова и кочуют. В селе Горелое Тамбовского района мне, например, приходилось слышать выражение «терновый платок». Для местных жителей он, прежде всего, яркий. Они ассоциируют его с ягодой. Между тем Владимир Даль объясняет: слово восходит к имени французского фабриканта Терно, который производил ткань для пошива платков. То есть для русских говоров характерны разного рода мотивы, сравнения и образы. Порой за диалектным словом скрывается история народа, его мышление. Это важно для восприятия наших культурных ценностей. Взять, к примеру, уроженца Тамбовщины Сергея Ценского: в своих произведениях он часто употребляет слова, присущие его эпохе. В таких случаях приходится выяснять их значение.

– Как много населенных пунктов в Тамбовской области, где по-прежнему сохранилась диалектная речь?

– Мы побывали в каждом из 23 районов области. Раньше у нас был список людей на селе, к которым мы точно могли обратиться. Сегодня, увы, таких жителей единицы. Скажем, женщина шестидесяти лет —  уже современный носитель языка. К тому же у многих сейчас телевизоры, которые вносят коррективы в лексический запас зрителей. А раньше в тамбовских деревнях были «махотки», «утирки», «хвартуки», «запоны» и другие старинные вещи. Теперь они доступны, пожалуй, только в музее университета. Но их названия мы зафиксировали в словарях тамбовских говоров. У нас таковых два — «Природа» и «Человек». Всего там порядка трехсот слов.

Вообще для тамбовских диалектов типично использование новых слов, но в старом значении. Порой же, наоборот, какое-то выражение именно в говорах приобретает абсолютно иной смысл: «чичер» — мелкий дождь. В некоторых районах, например, по-прежнему говорят: «не хватает могутов» — сильная усталость, «ходить ходью» — быстрое передвижение. Рябина для тамбовчанина — «красношарка». И таких примеров много.

Доктор филологических наук, профессор Антонина Щербак. Фото из личного архива. 

– Правда, что некоторые фамилии на Тамбовщине существуют благодаря диалектам?

– Конечно, многие слова только поэтому и сохранились. Вообще фамилия появилась только в девятнадцатом веке. До этого были прозвища, которые носили абсолютно свободный характер. В итоге «пчельник» — Пчельников, Пчелинцев. В Моршанске, например, весьма распространенная фамилия — Бортников. В лесах там было много бортей (улей в дупле. — Примеч. РП). То есть фамилии отражают особенности и даже занятия людей в какое-то время.

– В чем главные особенности диалектной речи на Тамбовщине?

– Заселение Тамбовского края шло с юга и севера. Так впоследствии появилась территория  с южно-великорусским произношением — Тамбовская губерния. В ее состав входили Воронеж, Пенза, Липецк и другие, близлежащие ныне регионы. Поэтому сегодня наши говоры практически ничем не отличаются. К их особенностям стоит отнести, прежде всего, фрикативное «гэканье». Отучить от этого очень трудно. Литературные нормы допускают такое произношение только при употреблении слов «Господь», «благодать» и «благо». Носители местных говоров часто «якают», но сегодня этот признак весьма неустойчив. Один и тот же человек может сказать «вядро», но «река». То есть в одном случае четкое проявление, в другом нет. У глаголов, как правило, мягкий конечный звук: «играють», «поють». К тому же перед некоторыми словами появляется гласный звук: носитель говора скажет «альняной», но не «льняной». Эти особенности прослеживаются на всех уровнях языка. Отмечу, что в южно-великорусских говорах полностью отсутствует средний род: «вкусная мясо», «свежая молоко». Некоторые слова буквально переходят из одного рода в другой: «он получил посылок», «хорошая шаля». Такие явления отмечаются до сих пор.

– Но так говорит далеко не каждый тамбовчанин. Почему?

– Все зависит от уровня культуры и от того, как говорят в семье. Мы когда-то приехали в деревню, а там дети обращаются к родителям на «вы». Там так принято. Других же не заставишь разговаривать в такой манере. Мне, например, кажется, что это очень холодное по отношению к родным обращение. Все зависит от индивидуальности человека: один впитывает какие-то элементы речи, другой совершенно устойчив в этом плане.

– Манера речи может меняться, к примеру, с переездом в другую область?

– Среда, в которую человек погружается, безусловно, влияет. Переезжая в другую местность, вы невольно подхватываете интонацию и даже некоторые слова. Посетив как-то Петербург, я впервые услышала слово «поребрик». Оказалось, это бордюр — народное диалектное слово, нелитературное. Для того чтобы быть понятой в той среде, я произносила его. Отмечу еще, что для Петербурга типично побуквенное произношение. Для Москвы, к примеру, нет. Но опять же, многое зависит от индивидуальной чувствительности к языку.

– Как сильно отличаются южные говоры от северных?

– На севере «окают», а «гэ» произносят во взрывной манере. Есть даже определенные слова, которые отличаются по смыслу. Здесь петух — «кочет», а там — «пивун» или «пиун». Слово «панева» означает клетчатая, домотканая юбка для замужних женщин. На севере — шаль, платок, накидываемый на голову. Кстати, со временем диалектные слова и выражения нивелируются. Это естественный процесс. Но полностью говоры не исчезнут. Появится региолект — разновидность, совмещающая черты как диалекта, так и литературного языка.

– Что же сегодня происходит с русским языком? Он развивается или деградирует? Чем объяснить обилие в нем иностранных слов?

– С ним ничего не происходит. Язык лишь отражает личность, то есть нас с вами. Проникновение иностранных слов — требование времени. Развивается экономика, появляются новые технологии и профессии. Сегодня уже невозможно обойтись без «флэшек», «принтеров» и так далее. В этом случае пугаться не нужно. Некоторым иностранным словам просто нет эквивалента в нашем языке. Другое дело, когда сознательно коверкают их написание и произношение. Это уже извращение. В целом заимствованные слова сегодня настолько обрусели, что мы этого не замечаем. Кто-то из ученых подсчитал: в словаре Ушакова каждое десятое слово имеет иностранные корни. Термин «русский» — нерусского происхождения. К той же категории относится «Иван» и многие другие слова.

– Интересно, каково же тогда происхождение слова «Тамбов»?

– Здесь несколько версий. Вариант о славянском происхождении этого слова ученые не поддерживают. Многие ссылаются на авторитетного Дубасова (тамбовский краевед. — Примеч. РП), который утверждал, что это производное от эрзя-мордовских слов «томбакс» или «томбака» — «низина», «болото», «омут». Другое мнение: «Тамбов» — адаптированное русскими слово «тамболь», означающее «по ту сторону». Последняя версия мне кажется убедительной. Все-таки географической ориентации в бытность древних народов отводилась важная роль.

– Работы по сбору информации о говорах, как я понимаю, еще предостаточно?

– Диалектный материал — основа написания курсовых и дипломных работ, магистерских и кандидатских диссертаций. Еще многое по этой теме будет сказано. К тому же активно сотрудничаем с Академией наук Санкт-Петербурга. Каждый год там проходит всероссийское совещание «Лексический атлас русских народных говоров». С удовольствием делимся сведениями. Более того, наши лучшие студенты проходят диалектологическую практику в словарном отделе при Академии наук. Там они видят картотеку со всей России.

«Он никогда не готовил выступления, все было экспромтом» Далее в рубрике «Он никогда не готовил выступления, все было экспромтом»Почему имя знаменитого адвоката Федора Плевако вычеркнули из истории Тамбовщины и как в институте права ТГУ пытаются возродить память о нем Читайте в рубрике «Титульная страница» Выборы и КрымЗачем Госдума перенесла дату выборов президента и отменила открепительные удостоверения Выборы и Крым

Комментарии

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.
Интересное в интернете
Расширяйте круг интересов!
Мы пишем об истории, обороне, науке и многом другом. Подписывайтесь на «Русскую планету» в соцсетях
Каждую пятницу мы будем присылать вам сборник самых важных
и интересных материалов за неделю. Это того стоит.
Закрыть окно Вы успешно подписались на еженедельную рассылку лучших статей. Спасибо!
Станьте нашим читателем,
сделайте жизнь интереснее!
Помимо актуальной повестки дня, мы также публикуем:
аналитику, обзоры, интервью, исторические исследования.
личный кабинет
Спасибо, я уже читаю «Русскую Планету»